Локализация CLI и конфигурации¶
CLI¶
1 |
|
Команды¶
Команда | Описание |
---|---|
extract | Извлечение вызовов msg из всех входных файлов и создание или обновление файлов XLIFF (.xlf ). |
build | Включите переводы обратно в ваше приложение, используя настроенный режим. |
Флаги¶
Флаг | Описание |
---|---|
--help | Отображение справки об использовании. |
--config | Путь к файлу JSON config. По умолчанию ./lit-localize.json |
Конфигурационный файл¶
Общие настройки¶
Все пути к файлам являются относительными по отношению к местоположению файла конфигурации.
sourceLocale
-
string
Обязательно
Код локали, в которой написаны шаблоны в исходном коде.
targetLocales
-
string[]
Обязательно (может быть пустым)
Коды локалей, на которые будут локализованы шаблоны.
inputFiles
-
string[]
Обязательно, если не указано
tsConfig
Массив имен файлов или шаблонов glob, соответствующих файлам JavaScript или TypeScript для извлечения сообщений.
Если указаны и
tsConfig
, иinputFiles
, то приоритет имеетinputFiles
. tsConfig
-
string
Обязательно, если не указано
inputFiles
Путь к файлу
tsconfig.json
илиjsconfig.json
, описывающему файлы JavaScript или TypeScript, из которых будут извлекаться сообщения, а также параметры компилятора, которые будут использоваться при сборке для режима преобразования.Если указаны и
tsConfig
, иinputFiles
, то приоритет имеетinputFiles
. output.mode
-
"transform" | "runtime"
Обязательно
Какой вид вывода должен быть произведен. См. раздел режимы.
output.localeCodesModule
-
string
Опционально
Путь к файлу сгенерированного модуля JavaScript или TypeScript, который экспортирует
sourceLocale
,targetLocales
иallLocales
, используя коды локалей из вашего файла конфигурации. Используется для синхронизации конфигурационного файла и конфигурации клиента.Этот путь должен заканчиваться либо на
".js"
, либо на".ts"
. Если он заканчивается на".js"
, он будет выдан как модуль JavaScript. Если он заканчивается на".ts"
, он будет выдан как модуль TypeScript. interchange.format
-
"xliff" | "xlb"
Обязательно
Формат данных, который должен использоваться процессом локализации. Опции:
"xliff"
: XLIFF 1.2 XML-формат."xlb"
: Внутренний XML-формат Google
Настройки режима выполнения¶
output.outputDir
-
string
Обязательно
Выходной каталог для сгенерированных модулей. Для каждой
targetLocale
генерируется файл<locale>.[js|ts]
. Каждый файл представляет собой модуль, экспортирующий переводы для данной локали, с ключом по ID сообщения. output.language
-
"js" | "ts"
По умолчанию
"js"
, или"ts"
, если указан `tsConfig.Язык, на котором будут генерироваться модули.
Настройки режима преобразования¶
output.outputDir
-
string
Требуется, если не указан
tsConfig
, в этом случае по умолчанию используетсяoutDir
этого файла. Если оба поля указаны, приоритет имеет это поле.Выходной каталог для сгенерированных модулей. Для каждой локали в этой директории создается поддиректория, каждая из которых содержит полную сборку проекта для этой локали.
Настройки режима XLIFF¶
interchange.xliffDir
-
string
Необходимо с
"mode": "xliff"
Каталог на диске для чтения/записи XML-файлов
.xlf
. Для каждой целевой локали будет использоваться путь<xliffDir>/<locale>.xlf
. interchange.placeholderStyle
-
"x" | "ph"
По умолчанию
"x"
Как представлять заполнители, содержащие HTML-разметку и динамические выражения. Различные инструменты и сервисы локализации по-разному поддерживают синтаксис placeholder.
Настройки режима XLB¶
interchange.outputFile
-
string
Требуется с
"mode": "xlb"
Выходной путь для XLB XML-файла, который будет создан, содержащий все сообщения, извлеченные из источника. Например,
"data/localization/en.xlb".
. interchange.translationsGlob
-
string
Требуется с
"mode": "xlb"
Glob шаблон XML-файлов XLB для чтения с диска, содержащих переведенные сообщения. Например,
"data/localization/*.xlb"
.